Keine exakte Übersetzung gefunden für مستغرق للوقت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مستغرق للوقت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cet exercice, qui a duré plusieurs mois, a eu plusieurs résultats positifs.
    وحقق هذا المسعى المستغرِقُ للوقت نتائجَ إيجابية عدة.
  • Bien. Chronomètre: moi.
    .حسناً، قومي بحساب الوقت المُستغرق
  • L'utilisation d'éléments de preuve écrits permet d'économiser du temps au procès mais c'est au prix d'un travail énorme et de longue haleine accompli en coulisse par le Bureau du Procureur.
    ولا يمكن تحقيق الوفورات في الوقت، الناتجة عن الاستعانة بالشهادات الخطية، إلا بفضل الكم الهائل من العمل المستغرق للوقت الذي يضطلع به الادعاء خلف الكواليس.
  • Hot Spot 1 arrivée . H plus 54 minutes .
    ،بلغت البقعة الساخنة الأولى .الوقت المُستغرق: ساعة و54 دقيقة
  • Compte tenu de l'importance et du caractère de longue haleine des travaux des procédures spéciales et de la proposition tendant à ce qu'ils participent davantage au Conseil, certains participants ont proposé que les titulaires de mandat soient engagés à temps plein ou reçoivent une indemnité financière.
    ونظراً إلى الطابع الهام والمستغرق للوقت لعمل الإجراءات الخاصة وعلى أساس تعزيز مشاركتها المقترحة في المجلس، أشار بعض المشاركين إلى تشغيل المكلفين بولاية للعمل دواماً كاملاً أو منحهم تعويضات مالية.
  • Certains ne disposent d'aucune statistique. Les difficultés rencontrées sont notamment le personnel insuffisant et le gros investissement en temps que nécessitent ces demandes, le manque de ressources, les demandes émanant d'autorités autres que les autorités compétentes reconnues, l'absence d'informations fiables et le fait que les gouvernements requérants omettent parfois de vérifier leurs informations.
    ومن الصعوبات التي صودفت نقص الموظفين وطبيعة تلك الطلبات المستغرقة للوقت، ونقص الموارد، وصدور الطلبات من جهة ليست هي السلطة المختصة المعترف بها، ونقص المعلومات التي يمكن الاعتماد عليها وعدم تحقق الحكومات الطالبة من المعلومات.
  • Ces procédures sont bien évidemment essentielles pour préserver l'image, la réputation et la crédibilité de l'Organisation, mais leur lenteur ne devrait pas être un frein à la création de partenariats.
    وإذا كان من المسلم به أن هذه الإجراءات حاسمة لحماية صورة الأمم المتحدة وسمعتها ومصداقيتها، فإنه لا ينبغي أن تكون مستغرقة للوقت للحد الذي يجعلها كابحة لمساعي إقامة الشراكات.
  • En 1999, le délai moyen d'obtention d'un jugement était de 235 jours.
    في عام 1999 بلغ معدل الوقت المستغرق لإصدار حكم في ملف ما 235 يوماً.
  • En 2000, le délai moyen d'obtention d'un jugement était de 622,2 jours.
    وفي عام 2000 بلغ معدل الوقت المستغرق لإصدار حكم في ملف ما 622.8 يوماً.
  • En 2001, le délai moyen d'obtention d'un jugement était de 135 jours.
    وفي عام 2001 بلغ معدل الوقت المستغرق لإصدار حكم في ملف ما 135 يوماً.